Wednesday, December 07, 2016

COFFEE CULTURE

Всем привет!

Я снова готова вернуться из забытия, потому что у меня два радостных события - окончание моей первой сессии в Istituto Marangoni и подключение интернета дома, хотя я думала, что это уже никогда не случится (не прошло и двух месяцев). Но кто-то свыше услышал мои молитвы о WiFi дома, так что я снова на связи. 

Я все еще продолжаю адаптироваться в Милане, примеряться к местной жизни и изучать местные особенности культуры и быта. Мне хочется рассказывать о них, потому что есть вещи, которые обычно не замечаешь, когда приезжаешь в качестве туриста, при этом некоторые моменты являются очень ярким отражением местного менталитета.


Сегодня мне хочется рассказать вам о кофейной культуре, которая существует в Италии, потому что это очень важная часть жизни любого итальянца. 
Многие знают, что кофе в Италии очень качественный и вкусный. Что интересно - кофе здесь очень дешевый, обычно дешевле всех напитков в любых кафе и ресторанах, иногда даже дешевле воды, что меня сначала очень удивило. Скорей всего это связано с тем, что объемы потребления этого напитка в Италии настолько велики, что средняя стоимость снижается. 
Здесь никто не думает и не говорит о вреде кофе, потому что это просто жизненно необходимая вещь, да и при хорошем качестве продукта и правильном потреблении вреда и правда нет. 

Что касается видов кофе - итальянцы в основном пьют только эспрессо из маленьких чашечек, причем такой крепкий, что у среднестатистического русского человека обычно глаза вылезают на лоб, когда он пробует такой кофе впервые. Они абсолютно презирают сладкие кофейные напитки и большие объемы. В настоящих итальянских кафе вы никогда не увидите огромные чашки сладкого пойла-месива, за которыми мы обычно ходим в Starbucks. Не удивительно, что в Милане до сих пор нет Starbucks - первый откроется только в 2017 году. 
У настоящих итальянцев культура потребления кофе вообще очень строгая - капучино и прочие варианты кофе с молоком только до 11 утра, кофе не пьют вприкуску с панино (сэндвичем), кофе пьют только после еды.


Хотя я стараюсь ассимилироваться здесь хоть немного (считаю это знаком уважения к местной культуре), например, я всегда сортирую мусор, как здесь принято, но вот кофейные привычки у меня до сих пор чисто русские. Кофе без молока мне пить сложно - слишком крепко, поэтому чаще всего я пью капучино или латте макьято в любое время суток и в любом сочетании с едой. Придерживаться правил сложно, потому что во время интенсивной учебы без своего capuccio перед лекциями и между я готова убивать)) Кстати, я первый раз узнала, что здесь капучино часто называют капучо - возможно, это какая-то чисто миланская тема, но звучит очень забавно. 
Кстати, что интересно, здесь я пью кофе достаточно часто - около 3 раз в день, но при этом качество моего сна не ухудшается, как это бывает в Петербурге. Скорей всего дело в качестве кофе - говорят, что в России сейчас часто используют дешевые синтетические заменители.


Еще один забавный момент - то, как итальянцы относятся к культуре кофе на вынос. Здесь это просто дурной тон, и наши преподаватели в институте очень часто глумятся над этой привычкой ходить с огромными картонными стаканами, наполненными какой-то бурдой, как любят американцы. Это кофейное противостояние двух наций меня всегда очень смешит. Конечно, итальянцы тоже иногда торопятся (а такое вообще может быть?), но они никогда не позволят себе взять кофе на вынос - они скорее просто встанут у барной стойки, а не сядут за стол, и выпьют свой эспрессо - ранним утром эту картину можно наблюдать во всех кафе. При этом, чаще всего, баристы уже хорошо знают своих постоянных посетителей и болтают с ними о жизни, пока они пьют кофе. Даже меня уже знают по имени в кафе напротив моего дома - это очень необычно, но приятно, создается такая дружеская атмосфера. Мне пару раз приходилось просить кофе на вынос, когда я торопилась на лекции, и я очень повеселилась над тем, с каким презрением и коварством итальянцы выполняли мою просьбу - да, они наливали кофе в картонный стаканчик (маленький), но накрывали его пластиковой крышкой без дырочки, чтобы пить кофе. Получается, что ты либо идешь с полностью закрытым кофе, либо снимаешь крышку и обливаешься на ходу. Так что хочешь - не хочешь, но начинаешь играть по местным правилам, так что я теперь тоже предпочитаю встать у барной стойки и быстро выпить кофе из нормальной стеклянной чашки, чем разливать его на себя, пока я бегу в институт. 
На самом деле, такие особенности употребления кофе очень хорошо отражают всеобщую итальянскую идею slow living - даже в угоду делам, бизнесу и быстрому темпу большого города итальянцы не готовы ломать свой уклад жизни и лишать себя простых удовольствий. Я пока не решила для себя хорошо это или плохо, чаще меня раздражают такие привычки в условиях современного мира, но есть в них и доля истины. 

Надеюсь, мне удалось поделиться с вами какой-то новой информацией и немного ближе познакомить вас с итальянской культурой, которая на самом деле удивительная, потому что на нее меньше всего влияют все стремительные изменения современного мира и общества.


Эти фото я сделала уже давно, но у нас в Милане до сих пор чаще всего сухо, солнечно и достаточно тепло - даже сейчас в декабре днем бывает около 10 градусов, так что осеннего пальто вполне достаточно. Эта красотка на фото - моя новая шведская подруга Беатрис - она тоже блогер, причем очень популярный в Швеции, я встретила ее в Istituto Marangoni - она учится на стилиста на бакалавриате. Она знает насколько важны для блогера красивые фото и частое обновление контента, так что мы периодически встречаемся с ней, чтобы сделать съемку для наших блогов. За время подготовки к экзаменам и за время сессии нам, конечно, было совершенно не до блогов, но надеюсь, что теперь будет больше времени на классные съемки - обожаю ее камеру с широкоугольным объективом, фото с ней всегда получаются особенными. 

Постараюсь больше не пропадать надолго - теперь дома есть интернет, а значит больше нет отговорок. Если вам интересно узнать что-то еще из итальянской культуры - пишите в комментариях. 

В ближайшие дни постараюсь подготовить посты с рождественско-новогодним настроением, чтобы начать создавать атмосферу праздника, которой мне самой очень не хватает. Stay tuned!



Translation: I passed my first examinations at Istituto Marangoni and I finally have internet at home! Now I can get back to blogging as I have more free time and better connection. I still adapting in Milan and try to know more about local life - one of the most interesting things is coffee culture in Italy. This time I decided to tell you how important coffee is in the everyday life of every Italian. You can understand so much more about people when you analyze their habits. 
This beautiful girl on the photo is my new Swedish friend Beatrice - I met her at Istuituto Marangoni - she is a famous blogger and stylist - studing for a bachelor's degree. We usually come together to make shootings for our blogs. Since the exams are over hope we will have more time for beautiful shootings in Milan. 
Read the full transaletion HERE.



Monday, November 07, 2016

WHAT IT'S LIKE TO BE LOCAL IN MILAN



Это не туризм, это - иммиграция. 
Именно эта фраза объясняет все, что происходило со мной за последнее время, а также мое долгое молчание в блоге. 

Мы все очень любим поездки в Европу - гулять по улочкам красивых городов, ходить по магазинам, выбирать сувениры, пить кофе на оживленных площадях, рассматривать модных прохожих. Именно так можно представить себе идеальное времяпрепровождение в европейском городе, например, в Милане. И именно по этой причине многие мои друзья и знакомые завидовали (надеюсь, по-белому), когда я сказала, что переезжаю сюда на год. Очень сложно избавиться от этой идеалистичной и беспечной картинки в голове и взглянуть трезво на реальность. Благо, у меня не было иллюзий на этот счет, и я прекрасно понимала, что поездка на выходные в Милан - это не то же самое, что переезд сюда на год с целью учебы. Я была готова к некоторым бытовым трудностям и необходимости приспособиться к местным особенностям города. Но я даже не могла представить, что все будет так сложно. До этого случая я никогда раньше не переезжала из страны в страну и даже из города в город. Все мои поездки по России и за границу были связаны только с отдыхом или короткими командировками. Пока ты не сталкиваешься с необходимостью смены места жительства, даже не понимаешь как много внимания и сил могут отнимать самые обычные бытовые вопросы - как спать, где есть, где покупать продукты, что делать со связью, как оформить документы и т.д. Здесь я хапнула всего в полной мере. 
Сначала я прожила две недели во временной квартире, снятой через Airbnb, и была уверена, что за это время без труда найду другую, постоянную, квартиру, чтобы снять на год. На деле все оказалось гораздо сложнее - поиски квартиры в центре Милана - это просто ад. Естественно, я говорю о квартирах за нормальную цену и с нормальными бытовыми условиями, которые бы подошли студенту. Один раз прокатившись здесь на набитом людьми трамвае, я сразу поняла, что не хочу связываться с транспортом, поэтому искала квартиру только в пешей доступности от института. В результате на поиски подходящего варианты у меня ушло больше трех недель (благо, подруга приютила на время), а за это время я чуть не рассталась с 2500 евро, потому что попалась на очень хорошо спланированном онлайн мошенничестве - копии страницы Airbnb с несуществующей квартирой. Я потом отдельно напишу об этом, но могу сразу предупредить, что квартиру можно искать только на основной странице airbnb.com , оплачивать только там же и всегда внимательно проверять адрес сайта и соединение. Мне очень крупно повезло - из-за ошибки в реквизитах деньги вернулись, но это просто какая-то счастливая случайность. После этого случая меня охватила дикая паника, мне стало казаться, что везде и все здесь хотят меня обмануть. Теперь я не доверяю никому, что, может, и к лучшему.


Помимо того, что всегда нужно быть очень внимательной и осторожной, я усвоила здесь еще одно правило - хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам. Местный русский риелтор, которого мне посоветовали в Петербурге, предлагал мне только какие-то жуткие варианты жилья, в которых цена и качество никак не сходились, после чего я поняла, что квартиру придется искать самой. Благо, я знаю итальянский язык (выучила в университете на филфаке), так что могла самостоятельно смотреть сайты и созваниваться с агентствами. И все же, язык я давно не практиковала и уж, тем более, никогда не использовала его для такого дела. Но знаете, во всех трудностях есть свои плюсы - они нас закаляют и заставляют учиться новому. После продолжительных самостоятельных поисков жилья, мои знания итальянского взлетели до небывалых высот - теперь я знаю даже как будет по-итальянски стиральная машина со встроенной сушилкой. В результате, слава Богу, уютную квартиру я нашла, осталось решить последний вопрос - интернет! Никогда бы не подумала, что в таком крупном европейском городе могут быть такие проблемы со связью. Чтобы вы понимали - на установку домашнего интернета тут уходит до трех недель, а мобильный интернет - это просто мрак - по стандартному тарифу выделяется только 3 Гб на месяц, причем за деньги его тоже не всегда возможно пополнить. Так что пока приходится страдать без видео, музыки и зачастую соцсетей, про блог я вообще молчу. Но самое неприятное - вся наша учеба связана с интернетом, поэтому постоянные проблемы со связью очень нервируют. Даже сейчас я пишу этот пост из Arnold Coffee под галдеж итальянской молодежи, потому что здесь по крайней мере есть WiFi.


Помимо проблем со связью есть еще одна вещь, которая для русского человека здесь очень непривычна. В Милане ты не можешь пойти в кафе и поесть в любое время дня - в привычное для русского человека время обеда все рестораны закрыты до вечера, так что приходится перебиваться сэндвичами. По воскресеньям большинство мест также закрыто, особенно по вечерам, так что досуг здесь ограничен. Сейчас я усиленно ищу кинотеатры, где показывают фильмы в оригинале на английском, потому что уже есть стойкое ощущение, что от всего мира я отстала навсегда.


Если честно, весь этот месяц, что я уже прожила в Милане, был сплошным стрессом по мелочам или по серьезным вещам. Возможно, это нормально, когда меняешь место жительства, потому что я с этой проблемой здесь не одинока - абсолютно у всех моих одногруппников тоже были или есть разные сложности с жильем, документами или еще чем-то. На самом деле, большинство проблем здесь возникает из-за местного менталитета людей - итальянцы ужасно необязательные и не торопятся работать, к этому еще надо привыкнуть.

Этот пост я написала не для того, чтобы пожаловаться - жаловаться мне на самом деле не на что, все хорошо, а все проблемы - временные. Просто захотелось поделиться тем, что происходило в моей жизни последнее время, а также дать понять, что переезд в другую страну, даже такую чудесную, как Италия, это не так романтично, как неделя отдыха здесь.

Сейчас я стараюсь абстрагироваться от всех бытовых вопросов и посвящать максимум времени учебе, которая, кстати, очень интересная! Правда, домашними заданиями и проектами нас заваливают как надо, именно поэтому я жду подключения интернета дома как манны небесной.


В этот раз решила показать вам мой повседневный образ для учебы - достаточно комфортный, чтобы можно было просидеть семь с половиной часов занятий. Эту сумку-шопер нам выдали в Istituto Marangoni при поступлении. Знаю, что такие тряпичные сумки выглядят немного неряшливо со временем, но есть в них какой-то шарм, особенно, если они связаны с определенным местом.


Если вам интересно узнать что-то еще о жизни в Италии и, в частности, в Милане - пишите вопросы в комментариях.

Надеюсь, больше не придется пропадать надолго. До встречи!



Translation: I moved to Milan more than 1 month ago already! This month was quite stressful to be honest because I couldn't find apartment for a long time but now everything is OK! I'm telling what it's like to be local in Milan.
Read the full translation HERE.







Jacket - Jean Paul Gaultier for Lindex
Jumper - Comme Des Garcons Play
Jeans - & Other Stories
Bag - Rebecca Minkoff
Shoes - Adidas Stan Smith

Monday, October 10, 2016

B&W MILAN



Некоторые выводы после недели жизни в Милане:

  • Не стоит даже пытаться ездить на трамвае без билета
  • Не от любой пасты толстеют
  • Первое впечатление о человеке может быть обманчивым (к лучшему)
  • Соевый йогурт - редкостная гадость, даже если он кокосовый
  • Интуиция меня не подводит - заранее налаженный режим сна очень пригодился
  • Не все новое хуже того, к чему мы привыкли, мы просто еще не успели привыкнуть к этому
  • Нужно как можно скорее найти новую квартиру
  • Как потопаешь, так и полопаешь
  • Окружающая среда всегда влияет на человека - здесь она творческая и свободная, хочется соответствовать
  • В Istituto Marangoni круто
  • Мне доставляет удовольствие знакомиться с новыми людьми и учиться у них чему-то
  • Стоит выбирать тех, до кого приходится расти
  • Иногда, чтобы носить белые кеды, приходится поменять страну

Translation: This is my first outfit post from Milan! Yay! I managed to find a nice blogger friend in my uni so we are going to make shootings in the most beautiful places of Milan for our blogs quite often. Stay tuned!
Here are some of my thoughts after one week of my life in this city.
Read the full translation HERE.



Body - Wolford
Pants - Massimo Dutti
Bag - Rebecca Minkoff
Sneakers - adidas Stan Smith




Thursday, October 06, 2016

Q&A: My Milan Life and more

Всем привет!

Я предложила своим подписчикам в соцсетях задать мне любые интересующие их вопросы, и вот что получилось. Большинство вопросов, конечно, касаются моего переезда в Италию и учебы, что не удивительно. В коротких ответах не передать все впечатления, но я постаралась выделить самое важное. 



Расскажите, пожалуйста, как вы поступали в Марангони? На платной основе или выиграли какой-то Грант (учитывая ваш профессиональный опыт, не удивилась бы).
И ждём пост о том, как прошёл ваш первый день, какая группа, преподаватели, оправдались ли ожидания :) Это все безумно интересно! Успехов! ☀️

Спасибо большое! В Istituto Marangoni я учусь в магистратуре на специальности Fashion and Luxury Brand Management. Для поступления на эту специальность нет как таковых экзаменов, комиссию интересует скорее ваше резюме, опыт работы, если есть (у меня есть, причем профильный) и мотивационное письмо, в котором вы должны убедить их, что это образование действительно вам необходимо, а главное - вы четко понимаете зачем. На поступление я подавала большой пакет документов, среди которых главными вещами были два рекомендательных письма с предыдущих мест работы, очень подробное резюме (меня попросили включить даже информацию обо всех моих сотрудничествах по блогу), мотивационное письмо на английском языке и копии всех дипломов о высшем образовании и с дополнительных курсов (я прикладывала еще свой диплом с курса по дизайну одежды и с курса по стилю и макияжу). Я учусь здесь на платной основе, да и я не слышала, что на эту специальность дают гранты. Редко бывает только, что на специальных конкурсах разыгрываются  гранты на курс по дизайну одежды в этом институте, с остальными специальностями такое не практикуется, насколько я знаю.


Первый день прошел отлично! Первая лекция у нас начиналась в 8:30 утра, но я легко на нее проснулась и не опоздала. Каждая лекция у нас длится по 2,5 часа. Сегодня у нас была история моды и маркетинг. Мне понравился подход к преподаванию и подачи материала, практическая направленность всех лекция, не нравится только слушать переводчика в наушниках - некоторые лекции ведутся на итальянском языке, а нам раздают специальные аппараты, где можно слушать синхронный перевод на английский. Это немного мешает восприятию преподавателя, а еще от громкости и частоты звука немного глохнешь, но привыкнуть можно. Группы у нас бывают смешанные с другими специальностями, тк многие лекции - общие. Много интересных ребят разных национальностей, пока я успела познакомиться с некоторыми азиатскими девушками из разных стран и с русскими ребятами. Все очень приятные в общении, с интересным прошлым. 



Наталья, здравствуйте! Если возможно, расскажите подробнее про Милан. Впечатления о людях, улицах, ритме жизни!

Милан - это такая итальянская Москва - деловой, большой, очень оживленный, интернациональный город. Но с Москвой у Милана есть большое различие - в Москве ничего не останавливается даже на час, все работают круглосуточно, а в Милане все подчинено определенному ритму жизни - работа и отдых здесь разделяются очень четко. Именно поэтому, даже ради дополнительного заработка, тут никто не будет работать после 7, госучреждения и вовсе работают только утром. В общем, итальянцы умеют наслаждаться жизнью, и это чувствуется во всем. Если говорить об архитектуре - здесь сплошная эклектика - разные стили старых домов перемещаются с современными постройками, но при этом все выглядит достаточно гармонично. Для моего эстетического восприятия Милан кажется вполне приятным городом, в первую очередь я говорю о центре. Люди здесь представляют особый интерес - как городской типаж я бы в первую очередь выделила деловую прослойку мужчин - на их элегантные, но при этом не слишком формальные образы всегда приятно смотреть, они знают толк в деталях и крое костюма. 



Планируете потом остаться на пмж в Италии? Если получится)

Такого плана пока не было, но я придерживаюсь правила "Никогда не говори никогда". 



Вопрос про мечты. Как не бояться замахиваться на большее? Ведь страх не получить желаемое заставляет экономить в фантазиях) делать важно, но без желаний можно не сдвинуться с места...

Мне кажется, что здесь все предельно просто - если выбирать между тем рисковать или нет, то получается такой расклад: если рискнуть, то у вас есть два варианта - получится или не получится, а если не рисковать и вообще не предпринимать никаких попыток сделать что-то значимое, то вариант один - ничего не получится. Когда упрощаешь процесс своих рассуждений до подобной схемы, все встает на свои места. В конечно итоге вы всегда будете жалеть о том, чего не сделали, чем о том, что сделали. 




Как называется этот цвет помады? 👄💄

Это блеск для губ M.A.C Kissable Lipcolour цвета Flaunting, нанесенный очень тонким слоем поверх бальзама для губ. 



Как поняли, куда хотите двигаться дальше? Как решились? Что будет с блогом? Будете ли работать этот год?) кем хотите быть)

В жизни я всегда двигаюсь по большей части интуитивно. Просто стараюсь шаг за шагом развиваться в плане карьеры и ищу необходимые для этого инструменты. Решилась - как пластырь оторвала - быстро и особо не раздумывая, просто подала документы, а потом назад пути уже не было. Да и чего тут думать - это же фантастический шанс вырасти, научиться новому, приобрести связи, а все остальные бытовые вопросы и возможные сложности решаемы. Я стараюсь просто решать проблемы по мере их поступления, а не наваливать на себя все сразу. Блог будет продолжать развиваться, поскольку здесь я хочу сделать его вторым по важности приоритетом после учебы. Уже есть идеи новых рубрик, тем, поскольку много вдохновения и материала вокруг. Надеюсь, что на все будет хватать времени. Работать во время учебы буду разве что удаленно на фрилансе, поскольку учеба интенсивная, очень много нужно делать самостоятельно в свободное от лекций время, а я не хочу, чтобы работа помешала учебе, потому что учеба сейчас - самое главное. Даже кураторы нашего института не рекомендуют студентам совмещать учебу и работу.
В будущем хочу быть успешным человеком, желательно с собственным бизнесом.



Translation: I offered my followers on social media to ask me any questions so here is Q&A post. Of course most of the questions were about my new life in Milan and my study at Istituto Marangoni. It's hard to tell about all my impressions in one post but i tried to share the most important things. 
Read the full translation HERE.




Monday, October 03, 2016

NEW CHAPTER



Я, как истинная женщина-рыба, могу молчать бесконечно долго, особенно если это касается серьезных вещей. Не вижу смысла болтать попусту, да и говорят, что счастье любит тишину, и я охотно верю, потому что не раз уже была возможность убедиться в этом на личном опыте. Даже мои близкие друзья узнали о моих далеко идущих планах лишь за неделю до дня Х, когда у меня уже была виза на руках. 

Я уже не раз писала о том, что 2016 год для меня - сплошной challenge, который я устраиваю себе сама или с помощью других. По-другому просто нельзя, потому что без испытаний нет роста, а движение может быть только вперед, иначе ты начинаешь автоматически откатываться назад. На этот раз ставки особенно высоки, ведь у меня действительно начинается новая глава жизни. Я наконец-то отважилась уехать в другую страну совершенно одна и надолго. Да, так совпали обстоятельства и возможности, но могу сказать, что я созрела на это психологически только к 28 годам, раньше я не могла даже представить себе такой вариант, хотя мне всегда было интересно каково это переехать на долгое время в совершенно незнакомую обстановку и культуру. 


Начало моего нового пути было не таким уж и гладким, особенно в эмоциональном плане. Вчера я буквально за пару часов покидала в чемоданы свои самые любимые вещи, самые модные наряды, вещи, которые я хранила для особых случаев, ничего обыденного и наскучившего я не брала. Нет, я не раздумывала несколько недель что взять с собой на год жизни в другом месте, потому что такие вещи, как мне кажется, лучше решать одним порывом - как отрывать пластырь - лучше резко и быстро, чтобы потом почувствовать облегчение, чем тянуть и мучиться. 


Сегодня утром я прилетела в Милан с двумя чемоданами и сумкой, естественно чувствовала себя навьюченным ишаком, учитывая, что рук у меня всего две. После аэропорта мне нужно было ехать к центральному вокзалу, чтобы забрать ключи от съемной квартиры в каком-то неизвестном офисе. Силы меня уже покидали, поэтому я воспользовалась услугами случайно подвернувшегося носильщика с русскими корнями. Естественно, как любой русский, который должен уметь выживать в Европе, он немного развел меня на деньги. Когда таксисты увидели, что я дала ему больше 10 евро, они чуть не съели с потрохами и его и меня. Еще ни разу не видела, чтобы у людей бомбило настолько сильно из-за чьей-то удачи в работе. Может это и было многовато, но я была в таком коматозе, да и дяденька мне реально хорошо помог и ждал меня, пока я решала все вопросы с квартирой, так что я хочу просто забыть об этом случае. И все же этот случай очень наглядно показывает презрение к эмигрантам, которые еще и отнимают хлеб у местных, как им кажется. Кстати, мой таксист был настолько расстроен успехом носильщика, что высадил меня по адресу и просто оставил мои чемоданы прямо посередине дороги перед капотом следующей машины - очень "приятное" знакомство с местными нравами в первый же день. 


Квартиру я сняла на Airbnb на первые две недели проживания, пока буду искать постоянное жилье на год. Делала я это, естественно, исключительно по фотографиям, и слава Богу, что я не сняла таким образом удаленно жилье сразу на год. В моем случае это оказался хрестоматийный пример явления "ожидание и реальность". Хочется дать премию фотографу, который снимал эту квартиру, потому что он выжал из нее максимум и даже больше. Конечно, стоит отметить хорошее положение жилья - рядом с главным городским парком, оживленным Corso Buenos Aires и в пешей доступности от моего института. Но сама квартира просто крохотная - по размеру вместе с ванной - как одна моя гостиная в Петербурге, а у меня там небольшая квартира, мебель в этой квартире уже ушатанная не по-детски - сегодня на меня чуть не рассыпался комод, а окно выходит на шумную улицу. Общая обстановка поначалу казалась удручающей, при том, что квартира стоит немалых денег. 
Когда я только затащилась в квартиру по узким извилистым коридором со всем своим багажом, я просто села на кровать и рыдала минут 15. Не знаю что это было - усталость, нервы после перелета, 1,5 часа сна за сутки, разочарование от квартиры или осознание того, что я здесь одна и я реально приехала сюда ЖИТЬ на целый год, а не развлекаться на выходных. Естественно, в голове у меня крутилось что-то вроде "Дура, ты же в МИЛАНЕ!!! Хватит реветь!", но такие логичные вещи сложно было объяснить моему внутреннему ребенку. Потом я все-таки смогла вскипятить чайник на полу, потому что на кухне розетка не работала, заварила родной гринфилд, привезенный из Питера, съела банан из дорожного набора, заботливо составленного моей подругой, и мне полегчало. Осталось только умыться, переодеться в легкую одежду. потому что в Милане до сих пор настоящее лето и жара, и отправиться осматривать парк, искать еду и прокладывать путь до моего института. 


Кстати, об этом. Главная моя цель поездки в Милан - учеба в одном из лучших институтов в мире, связанных с модой. Все, кто интересуется этой сферой или работает в ней, знают Istituto Marangoni, у которого уже есть филиалы в разных городах Европы и даже в Шанхае. Я буду учиться в этом институте год на магистратуре по специальности бренд-менеджмент в сфере моды и люкса. Честно скажу, я не думала, что еще буду серьезно учиться в своей жизни, ведь образованием я не обделена - закончила и бакалавриат и магистратуру в СПбГУ. Но европейское образование - совсем другое, и это все понимают. На западе совершенно другой подход и к человеку и к самому понятию образования - здесь больше уделяется внимания развитию свободного мышления, а в следствии и креативности, а также делается упор на практику, а не теорию. В общем, с 5 октября я снова стану студентом, и это приятно. Если говорить о небольшом срыве, который случился со мной сегодня - ко всему комку эмоций добавилось еще и чувство огромной ответственности, ведь я не могу не оправдать ожидание родителей и потратить такой шанс впустую, а мысли об этом давят очень сильно. Абсолютно естественно, что моя жизнь с этого момента сильно изменится, и я сама сильно изменюсь, а это и радует и пугает одновременно. Но я понимаю, что стоять на месте и киснуть в своем уютном болотце просто нельзя, нужно выбираться из зоны комфорта и пробовать все шансы, цепляться за все возможности, ведь никогда не знаешь какое решение будет судьбоносным. 

На этом я закончу свой поток сознания и просто поделюсь разными кадрами из моего первого дня в Милане в качестве местного жителя, а не туриста. А теперь мне нужно отдыхать и приходить в себя, ведь завтра у нас первый вводный день, знакомство с институтом и оформление еще одной кипы бумаг. 

Обещаю не теряться и иногда изливать душу по желанию, теперь все здесь будет о моей жизни в Милане. 


Translation: I moved to Milan to study at Istituto Marangoni - Fashion and Luxury brand management masters (1 year). Today was my first day in Milan as a resident and not just a tourist. Now I'm a bit shocked and very emotional about such big changes in my life but I'm sure I'll get used to these thoughts soon. It's a new chapter of my life and I'm very curious about it. From now on I'll be telling about my life in Milan in this blog. Stay tuned!
Read the full translation HERE.




Saturday, October 01, 2016

LIVE BODY: Week 1 and 2



Всем привет!

Я обещала поделиться своими впечатлениями от прохождения курса Live Body, который направлен на работу с питанием и спортом, а также на познание себя и своих возможностей. 
Сейчас я уже на 3 неделе курса, но пока расскажу о первых двух. Я уже писала, что мне есть с чем сравнить эти занятия, поскольку раньше я ходила в #Sekta, так что особенно интересно сопоставить для себя эти два курса. 

Курс Live Body в первую очередь направлен на природосообразное развитие человека, то есть максимально приближенное к истокам - когда люди много двигались и питались простой пищей, которую дает природа. Я считаю, что такой подход - самый здоровый вариант, поскольку занятия проводятся по большей части только с весом собственного тела, а значит они наименее травматичны, а также делают тело сильным и помогают ему правильно функционировать, чтобы все движения, которые мы делаем каждый день, давались нам легко, а все обмены в теле шли правильно.
Что касается питания, на каждую неделю курса есть свои особенности меню, но само меню достаточно гибкое, а большую его часть составляет растительная пища, я бы даже сказала, что их система питания приближена к вегетарианской, что меня особенно радует. Возможно, такое питание подходит не всем на долгий срок, но в течение месяца никому не помешает заменить животные продукты на растительную пищу - от этого вы станете только здоровее. 

Из особенностей этого курса мне больше всего понравился подход к отслеживанию прогресса - в первые дни необходимо сделать фото ДО в белье в трех ракурсах, сделать замеры всех основных частей тела, а также сделать биоимпеданс - анализ состава тела на специальном аппарате, который потом показывает достаточно точно в каких пропорциях в вашем теле присутствуют мышцы, жир, вода и прочие вещи. 2 анализа биоимпеданс входят в стоимость курса и проводятся в начале и в конце, чтобы посмотреть как качественно изменилось тело. Мне кажется, что это очень правильный подход, ведь он помогает оценить изменения не только по субъективным ощущениям, но и в цифрах, с которыми не поспоришь. В Секте, например, оценка собственных изменений строилась скорее на субъективных ощущениях, поэтому многие девушки потом не могли понять, правда ли что-то изменилось, или они просто сами себя в этом убеждают. По крайней мере так было у многих моих знакомых, да и у меня в какой-то момент тоже. 

Я сделала фото, сделала все замеры и прошла этот анализ. Врач, которая его проводила, рассказала про все показатели и посоветовала убрать 4 кг лишнего - жира, естественно. Не слишком весело, но могло быть и хуже)) Тем более, все в моих руках. 

Еще одна приятная вещь в курсе, которую хочу отметить - это дневник. Он не только красивый, но и удобный, видно, что Кирилл над ним хорошо поработал, поскольку там нашлось место всему - питанию, домашним заданиям, шкале для оценки собственного состояния по всем категориям жизни от физической формы до эмоциональной. Покажу подробнее дневник сегодня-завтра у меня в Stories в Instagram

Кстати, о домашних заданиях - помимо тренировок каждую неделю дается достаточно большое количество упражнений, а также задания по бегу. Если учитывать, что в неделю проходит 6 тренировок с группой - 4 в зале, 1 в бассейне и 1 в парке по субботам, то вместе с домашними заданиями нагрузка получается очень интенсивной. Мне кажется, что курс достаточно жесткий, особенно для тех, кто раньше занимался мало, но зато он может служить просто отличным пинком, чтобы привить себе привычку двигаться и правильно питаться. На постоянной основе такой график тренировок и питания достаточно сложно встроить в повседневную жизнь, но этот месяц с курсом стоит того, чтобы его пройти и испытать свои возможности, а также задать себе хороший старт для достижения целей в плане физического и духового развития. 

Я немного описала общую суть курса, а теперь расскажу отдельно про недели, которые уже прошла.


Неделя I

Первая неделя - это, естественно, только начало адаптации к новому образу жизни, поэтому все достаточно просто, главное - убрать самые вредные продукты - выпечку, конфеты, газировку, мясо и фастфуд, а также уменьшить потребление кофе и чая, заменить их на травы. В плане физической активности самым важным было не пропускать тренировки, чтобы привыкнуть к режиму, а также сделать упражнения из домашних заданий для укрепления мышц торса и пробежать за неделю 10 км.


Моим самым большим прогрессом и самым лучшим решением за первую неделю и весь курс стало то, что я выбрала самые ранние тренировки. Был вариант выбора тренировок в 8 утра, в 12 часов и в 9 вечера, и я выбрала самые ранние - в 8, специально для того, чтобы наладить режим сна. Я понимала, что невозможно каждый день вставать в 7 утра, если я буду поздно ложиться, так что придется менять свою совью натуру. В результате прошедших двух недель мой режим изменился до неузнаваемости - теперь в 12 ночи я уже легко засыпаю и также легко просыпаюсь в 7 утра, что просто поразительно. Я поняла, что в 7 утра, видимо, у человека неглубокая фаза сна, поэтому просыпаться в это время даже легче, чем, например, в 10 утра. Для сравнения - раньше я почти всегда ложилась в 2 часа ночи, а иногда и в 4, если были дела, естественно проснуться я могла только ближе к 11-12 часам. Ничего хорошего и полезного в таком режиме нет, поэтому я очень рада, что поставила себе задачу решить эту проблему и справилась с ней, поскольку правильный режим сна - одна из самых важных вещей для продуктивной и счастливой жизни. Если вы тоже причисляете себя к совам и страдаете от своего режима, то очень советую придумать себе какие-то приятные дела, например, тренировку на 8 утра, тогда вы сможете гораздо легче вставать, а потом легче засыпать в нужное время.

Что касается питания, в первую очередь я решила уменьшить порции - класть меньше в тарелку дома, но при этом есть чаще, а также заказывать в кафе и ресторанах только одно блюдо. Когда привыкаешь к такому питанию, то одной порции оказывается абсолютно достаточно, чтобы насытиться хотя бы на пару часов, даже если это был просто салат. В моем случае уменьшение порции - это самый важный момент, поскольку я и так в основном питаюсь здоровой пищей, ем много овощей и фруктов, но иногда сверх меры, а как известно - слон тоже ест траву. Из ограничений - я постаралась убрать из рациона хлеб (перестала покупать его домой), а также сладкое и любую выпечку. Без хлеба и сладкого я могу обходиться достаточно легко, а вот от кофе было отказаться гораздо сложнее. В результате на первой неделе я не смогла его исключить, но сделала для себя правилом пить не больше одной чашки в день и только в первой половине дня, чтобы не будоражить себя к вечеру и не портить сон.
Также важной частью режима Live Body является отслеживание количества выпитой за день воды (не менее 8 стаканов) - здесь я тоже старалась контролировать себя и вполне успешно - пить воду я люблю.


На первой неделе у меня еще был очень высокий уровень мотивации, я хорошо себя чувствовала и было много энергии, так что я посетила все 6 тренировок с группой, пробежала недельную норму 10 км, но вот с упражнением Сore на мышцы торса оказалось сложнее - дома мне всегда неудобно заниматься - мало места и вечно что-то отвлекает. Сделала для себя вывод, что вне дома я тренируюсь гораздо эффективнее, причем не важно где - в зале или на улице. Кто-то может назвать это ленью или капризами, но мне кажется, что важно замечать и осознавать свои особенности, чтобы знать как с ними работать. Лично мне проще доехать до тренировки и выложиться там по полной, чем корячиться самой дома.

Одной из моих любимых тренировок недели стала тренировка на открытом воздухе в Таврическом парке - сначала у нас с группой была пробежка на 4 км, потом небольшая интервальная тренировка, часто с парными заданиями, что всегда весело, а потом достаточно долгая дыхательная гимнастика с очень интересными приемами, которые я раньше не пробовала. Закончился наш оздоровительный субботний день совместным вкусным обедом в Cake&Breakfast, что было очень мило. Это мне в очередной раз напомнило, что для счастливой жизни человеку необходимо не только здоровое тело, но и социализация, которая должна наполнять душу.

Перед нашей тренировкой в парке все участники курса могли бесплатно прослушать лекцию о правильных физическим нагрузках от Кирилла Мирзина, основателя Live Body, а также лекцию о правильном питании от опытного врача-эндокринолога, после чего можно было задать все интересующие вопросы. Возможность пообщаться с человеком от профессиональной медицины была особенно ценной, ведь можно было точно узнать какие рекомендации из фитнес-питания являются правильными, а о каких стоит вовсе забыть ради своего здоровья. Для меня стало большим открытием, что по мнению врачей питание по группам крови действительно имеет смысл. Еще один интересный момент - оказывается, что для правильной работы организма белки необходимо есть днем, а вот вечером стоит есть сложные углеводы, и это правило связано с выработкой определенных ферментов в разные часы. Всем известно, что в спорте с питанием советуют поступать ровно наоборот, что может помогать улучшать внешний вид, но вот с точки зрения здоровья не очень хорошо.

Поскольку я ответственно подошла к работе с питанием, а также выполнила большую часть заданий по физической нагрузке, прогресс я почувствовала уже после первой недели - по одежде стало понятно, что я немного похудела, мышцы укрепились, а также перестала застаиваться вода в организме - ноги стали тоньше. И все-таки, я решила не взвешиваться, потому что было еще слишком рано делать выводы по весу.
Жаль только, что свои фото ДО я сделала не в самом начале курса, а после первой недели - раньше не доходили руки, так что прогресс я могу отслеживать не с самого первого дня. Зато биоимпеданс я делала в самом начале, а эти показатели будут даже более объективными.


Мне нравится, что в Live Body подходят к улучшению физического и эмоционального состояния системно - помимо упражнений и дневника питания, в заданиях первой недели было посещение бани, а также массаж. Я выполнила оба эти пункта, массаж пришелся особенно кстати - после него ушла боль в мышцах после тренировок и появилась легкость в теле. Я ходила на божественный аювердический массаж всего тела (1,5 часа) в Bel Etage к их новому мастеру из Индии - очень рекомендую! Казалось бы, массаж и баня - такие простые вещи, о пользе которых знает каждый, но почему-то всегда сложно найти на себя время и расслабиться, поэтому очень правильно, что в Live Body напоминают о необходимости этих ритуалов.



Неделя II

К началу второй недели я чувствовала небольшую перетренированность, поскольку до этого занималась каждый день, а в воскресенье пробежала около 6 км в парке. Решила, что нужно перебороть себя и продолжить заниматься, поскольку организм просто адаптируется к частым и интенсивным нагрузкам, так что небольшой дискомфорт - это нормально.

На второй неделе нагрузка на тренировках начала возрастать, также в заданиях было указано, что нужно полностью отказаться от сахара, чая и кофе. Было предложено заменить сахар на мед, а обычную соль на морскую, в которой больше полезных минералов, что мне особенно понравилось. Также необходимо было делать домашние задания по физической нагрузке и уделять больше внимания эмоциональному состоянию - отмечать уровень мотивации и анализировать его изменения каждый день, больше времени уделять нахождению в тишине наедине с собой, думать над вопросом "Кто я?", есть без гаджетов и ложиться не позже 12 часов.
Момент с отслеживанием мотивации особенно важный - обычно у всех и на любом курсе в первую неделю очень имеется мощный запал - желание тренироваться без остановки, есть только полезные продукты и во всем соблюдать здоровый образ жизни, а вот потом все становится сложнее - уровень мотивации начинает снижаться, да и он никогда не может быть одинаковым и, как правило, цикличен. В любом случае, всегда важней всего - понимать что именно мотивирует или демотивирует именно тебя, как всегда находить в себе силы и желание становиться лучше.

В понедельник утром были дела, поэтому тренировку с группой пришлось пропустить, но я заменила ее самостоятельной тренировкой с пробежкой на 2,5 км по Марсову полю, 100 приседаниями и отжиманиями, а также растяжкой. В центре города бегать и заниматься не слишком комфортно, но можно с этим смириться, если мотивации достаточно. Я не сдалась и была довольна собой.
Вообще, в плане тренировок на этой неделе я была очень даже дисциплинированной и посетила 4 тренировки с группой, но, к сожалению, не была на общем занятии в парке, поскольку всю субботу была занята. С домашними заданиями дела обстояли сложнее - Core я сделала всего несколько раз, а на пробежках, помимо понедельника, не была вовсе, поскольку откладывала их до выходных, а в выходные неожиданно заболела, что было очень обидно.


С питанием все было неплохо, но от кофе полностью отказаться я не смогла, потому что иногда хотелось добавить бодрости, продукты с сахаром тоже иногда бывали в моем рационе, но в небольших количествах. Зато я полюбила морскую соль, а также открыла для себя салат "Метелка" из сырой тертой свеклы и моркови, заправленный нерафинированным растительным маслом. Раньше всегда ела свеклу в вареном виде, а сырая она оказалась еще вкуснее и полезней. Говорят, что этот салат очень хорошо чистит организм и питает витаминами, поэтому у него и такое название. Также я подсела на печеные сезонные яблоки, которые очень просты в приготовлении и могут быть лучшей заменой любому десерту.
Кстати, мне удалось почти полностью отказаться от гаджетов во время еды. Советую всем обратить внимание на эту дурную привычку - попробуйте отложить в сторону телефон, пока едите, и почувствуете, что еда кажется вкуснее, поскольку вы чаще на нее смотрите и больше внимания уделяете аромату и консистенции, а также гораздо быстрее приходит насыщение, так что вы не съедите лишнего, как бывает, пока пялишься в экран.

На второй неделе было еще одно специфическое задание, которое я не стала выполнять осознанно. Необходимо было иногда носить на руке канцелярскую резинку и щелкать себя ею по руке, если хотелось нарушить правила, например, съесть что-то запрещенное. Возможно, это эффективный прием, чтобы вырабатывать дисциплину, но мне кажется, что еда не должна ассоциироваться с какими-либо наказаниями, даже если это просто щелчок резинки.


Я постаралась, насколько возможно, кратко, но подробно рассказать обо всех впечатлениях за две недели с Live Body, но всех, естественно, больше всего интересуют результаты, а не сам процесс. Могу сказать, что результаты меня порадовали. Я не взвешивалась после двух недель, но в этот понедельник мы опять делали замеры всех основных частей тела - оказывается, я уменьшилась во всех местах на 1-1,5 см, что очень неплохо для такого небольшого срока. Значит мои ощущения меня не обманули, и я правда немного похудела. Тонус мышц тоже стал гораздо лучше, тело стало более упругим.
Очень приятно, что за эти две недели не приходилось голодать, я достаточно свободно выбирала продукты, но при этом все-таки уменьшилась в объемах, стала лучше чувствовать себя, а еще у меня стала чище кожа на лице, а цвет лица ярче.
Если бы мне удалось выполнить домашние задания второй недели на 100%, думаю, результаты были бы еще более впечатляющими, но я рада и тому, что имею.


Впереди будет еще один пост о Live Body, в котором я расскажу о последних двух неделя - III и IV. Условия в это время у меня будут совсем иные, из-за чего будет сложнее придерживаться всех правил курса, но я постараюсь сделать все возможное, чтобы не выпадать из режима и улучшать свои результаты. Stay tuned!



Translation: Right now I'm going through Live Body course that takes 1 month. The course is created to make a person more healthy, fit and happy. We have different workouts everyday, learn to choose right meals and work with our emotional condition. Every week we have different challenges, our diet changes a bit and workouts get more tough. In this post I'm telling about my experience from week 1 and 2. 
Read the full translation HERE







Tuesday, September 20, 2016

SIMPLE AUTUMN



Всем привет!

Наконец-то я публикую первый look этой осени. Меня немного затянул интенсивный спортивный курс Live Body, который я сейчас прохожу - тренировки у нас каждое утро, а еще есть домашние задания тоже с большими нагрузками, так что разгуливать по городу в спортивном костюме стало для меня почти привычкой. И все-таки, я люблю чувствовать себя настоящей девочкой, поэтому стараюсь хотя бы иногда одеваться прилично и делать макияж. Кстати, этой осенью у меня проснулся какой-то особенный интерес к макияжу - хочется пополнить свою косметичку новыми средствами и немного отойти от моей стандартной рутины - поэкспериментировать с цветами и акцентами на лице. Меня достаточно часто спрашивают про то, как я делаю макияж и какую косметику использую, на самом деле, я не делаю ничего сверхъестественного, но обязательно позже поделюсь своим опытом в отдельном посте, раз к этому есть интерес. 

Еще с самого начала сентября в Петербурге достаточно резко похолодало, так что пришлось достать все пальто, да и без колготок я уже чувствую себя очень неуютно. Вчера я вообще весь день ходила в пуховой жилетке и пальто, которое обычно ношу в -5 градусов - никак было не согреться. Сегодня вышло солнце, но даже такая погода очень обманчива, потому что на улице на самом деле дует ледяной ветер, пронизывающий до костей - не удивительно, что многие не понимают как одеваться и в результате простужаются.  


Я рада, что пока еще не так часто бывают осадки, поэтому можно носить изящную обувь - последние недели выгуливаю свои лоферы от Serfan. Кстати, до самого конца сентября у вас есть возможность заказать любую пару обуви у них на сайте с приятной скидкой в 50 . Для этого при оформлении заказа просто введите мой промокод fashionmindlovesserfan. Могу точно сказать, что подобные лоферы - абсолютно универсальная вещь в гардеробе, особенно для тех, у кого есть строгий дресс-код. Также я бы посоветовала присмотреться к их ботинкам челси на каждый день для осени. Большим преимуществом этого бренда считаю высокое качество - все пары обуви делаются вручную из самых лучших материалов, а также большой размерный ряд - женские размеры есть до 42, мужские до 49. Знаю, что для многих людей с большим размером ноги в России поиск красивой и качественной обуви становится настоящим испытанием. Serfan доставляют заказы в любую страну и город, поэтому можно легко решить эту проблему. 


Каждый новый сезон я стараюсь оценить свое душевное состояние, понять свои цели и в какой-то степени поменять свой стиль. В этот раз мой стиль стремится к упрощению и "чистоте". Принты и цветовые акценты по-прежнему со мной, но вот крой и силуэты мне нравятся самые простые, также нет желания перегружать свой образ аксессуарами. Этой осенью, как и каждый раз, можно отметить массу модных тенденций, но у меня почему-то не лежит к ним душа. Хотя, может это просто вопрос настроения, и через неделю я уже буду думать по-другому. 

Совсем скоро мне предстоит собирать чемодан в очень ответственную поездку, мне каждый раз становится немного дурно от волнения просто от одной мысли об этом путешествии, а уж что взять с собой - еще та дилемма. Зато в процессе сборов я точно смогу понять какие вещи мне особенно дороги, а к каким я уже равнодушна. Впереди полное переосмысление всего и новый жизненный этап. 



Translation: This time I post my first look of this autumn. It's quite cold in St.Petersburg already so I have to wear coats and tights. Even when we have sunny days you shouldn't trust them as the wind is really strong and cold. Though it's not raining everyday so I still can wear my fave Serfan loafers. Until the end of September you can get 50  discount for any pair of Serfan shoes if you use my promo code fashionmindlovesserfan while you make your order in their online store
Soon I need to pack a suitcase for a very important journey. I'm very nervous about it and I need to decide which items I like the most to take with me. New life is coming soon!
Read the full translation HERE


Coat - Bimba&Lola

Dress - &Other Stories

Bag - Bimba&Lola

Shoes - Serfan